Wo (Ich) sonst.

[2022]
"Prechodovost‘‘ prebyva v kazdom priestore. Existuje v dispoziciach najznamejsich miest. Aj to najznamejsie miesto moze byt to najcudzejsie. "Transition“ existiert in jedem raum. Sie existiert in der Anordnung der vertrautesten Orte. Napriklad keby architektura tohto miesta vytvarala nadludskou mierkou jeden predsalen neuceleny priestor. Ideal, ktory bol premrsteny do nadludskej mierky ale predsa nie uplnezrealizovany. Ako keby si vedel, ze architektura tohto miesta nedosiahlasvoj finalny bod. Dava to vzniknut pocitom neznamych moznosti a pretoistej prechodovej existencie. Neznamost je prave ten potnecial a transitorska existencia. Es ist zum Beispiel wie wenn die Architektur dieses Ortes, der in den übermenschlichen Maßstab gezogen wurde, einen doch unvervollständigten Raum darstellte. Wie wenn man wüsste, dass die Architektur dieses Ortes nicht seinen beabsichtigten Endpunkt erreichte. Dies lässt das Gefühl - sagen wir mal - eines unbekannten Potentials und daher einer Existenz im Transit erwecken. Das Fremde ist dann dasunbekannte Potential und Existenz in Transit. Odkial pochadza ten pocit zazitia znameho v neznamom? Pravdepodobne zo zazitku byvania v neznamom. Wie kommt es zu der Erfahrung vom Vertrauten im Unvertrauten? Möglicherweise aus der Erfahrung vom Bewohnen des Unvertrauten. Hruba stavba je nieco ako opacna ruina. Na casovej osi lezi na opacnom konci. Zazitok je podobny ale nie uplne ten isty. Ein Rohbau ist so etwaswie das Gegenteil einer Ruine. Auf der Zeitachse liegt sie am entgegen gesetzten Ende. Die Erfahrung ist ähnlich, aber nicht genau dieselbe. Neznamost moze byt cloveku znama. Das Unvertraute kann aber einemgleich vertraut werden - in seiner Unvertrautlichkeit. Prazdne priestory nasidliskach su zachytnymi bodmi. Su priestormi pre priestory. Ramcuju ale neurcuju. Niektore su obyvane. Die leeren Räume in den Siedlungen sindAnknüpfungspunkte und feste Orientierungspunkte. Sie sind zu Räumengeworden, um Räume an sich zu sein. Einige sind unbewohnt. Sie rahmen und doch nicht bestimmen. Prechodova existencia je fractal, spatiotemporal a existential1.1Franz Xaver Baier - Essay Lived Space, In: Space is The Place, 2018"

At Kunsthaus Dahlem, Berlin, 26.-27.11.2022, 10:00-18:00, I moved my work into the exhibition space. I worked on a text that I would have worked on anyway while the notebook screen was streamed live on a dislocated monitor in the exhibition space. I wrote about alienation - a very vague text, full of mistakes and too abstract. I used Slovak as a kind of safe space at first, although in the end I forced myself to switch to German and English. The final and uncorrected text was after the performance sent to the Kontingent Collective as the contribution in the catalogue Kontingentale.